酒款
618年中大促

Cloudy Bay Pinot Gris, Marlborough, New Zealand
云雾之湾灰皮诺白葡萄酒
点击次数:6768

酒款年份
下一页
上一页
酒款类型:
白葡萄酒
酒庄:
云雾之湾酒庄
产区:
新西兰 New Zealand > 马尔堡 Marlborough
酿酒葡萄:
灰皮诺  
风味特征:
柑橘 柠檬 苹果
酒款年份:
2011年
酒款综述OVERVIEW
关于“云雾之湾灰皮诺白葡萄酒(Cloudy Bay Pinot Gris, Marlborough, New Zealand) ”的酒款综述
云雾之湾酒庄是马尔堡比较有影响力的酒庄,酒款带有精致的桃子、梨、菠萝、香料的香气,酸度爽脆,口感平衡,质地饱满,口感集中。
权威评分SCORE
关于“云雾之湾灰皮诺白葡萄酒(Cloudy Bay Pinot Gris, Marlborough, New Zealand)”的评分
酒款年份
评分者
分数
评分时间
2008年
Bob Campbell 第二位获得“葡萄酒大师”资格的新西兰人,全球仅有300人享有此殊荣。
鲍勃·坎贝尔
90
 
2008年
Wine Advocate 由罗伯特•帕克(Robert Parker)创立于1978年,这份杂志在葡萄酒世界里属于标志性的刊物,每年该杂志都会对7,500款多款葡萄酒进行评论打分。
《葡萄酒倡导家》
89
 
The 2008 Pinot Gris gives subtle poached pear and peach aromas plus an under-ripe pineapple lift and some spiciness. Crisp acid is balanced by 6 grams per liter of residual sugar and cuts through the viscous texture. It has a concentrated medium-full body, finishing long. Drink it now through 2013. I generally agree with Neal Martin’s previous comment about some of Cloudy Bay’s wines produced over the last couple of vintages perhaps being “a notch behind other Marlborough producers”. However, I did find some very good wines to recommend during my recent visit. Trust me, my visit was not typically befitting of the fanfare laid-on by a Champagne House with the soft light, foie gras canapes and gentle tinkle of classical music playing in the background. White winemaker Tim Heath and I stood tasting in a stoically sterile white tasting room and deconstructed his recent work over the course of just an hour or so. I’ll cut to the chase and state that in the cold, hard, clinical light of that tasting room, I think that Tim is making some very positive moves towards filling some very big shoes.Importer: Moet Hennessy USA, New York, NY; tel. (212) 888-7575
2007年
Wine Advocate 由罗伯特•帕克(Robert Parker)创立于1978年,这份杂志在葡萄酒世界里属于标志性的刊物,每年该杂志都会对7,500款多款葡萄酒进行评论打分。
《葡萄酒倡导家》
86
 
The 2007 Pinot Gris was two-thirds barrel fermented using wild yeasts and one-third in stainless steel using two clones from Alsace. The nose is quite pretty with touches of wild honey, pear drops, apricot and white flowers. The palate is medium-bodied, nice acidity, nothing spectacular but with subtle touches of nectarine and a little jasmine. Fine. Big changes at Cloudy Bay, having parted ways with founding winemaker Kevin Judd who stays on as consultant and relinquishing the services of senior winemaker Eveline Fraser in April 2009. I have expressed my reservations with this iconic producer in WA176 and returning one year later I returned as open-minded as ever, yet I still find that their portfolio is a notch behind other Marlborough producers.Importer: Moet Hennessy USA, New York, NY
本酒款酒庄资料ABOUT WINERY
云雾之湾酒庄(Cloudy Bay)
云雾之湾酒庄(Cloudy Bay) 新西兰南岛马尔堡(Marlborough)的怀劳河谷(Wairau Valley)最东面有一个海湾,1770年的时候,一位名叫库克(Cook)的船长在前往新西兰的航行中为这个海湾取名为“云雾之湾”。云雾之湾酒庄(Cloudy Bay)的名字正是来源于此。该酒庄成立于1985年,是马尔堡首批成立的五大酒庄之一。酒庄自成立之初便备受推崇,迅速成… 【详情】
本酒款酿酒葡萄资料ABOUT GRAPE
灰皮诺(Pinot Gris)
灰皮诺(Pinot Gris) 典型香气:热带水果、香蕉、甜瓜、梨、苹果、蜂蜜和甜香料  起源:  灰皮诺(Pinot Gris)起源于法国的勃艮第(Burgundy)产区,是黑皮诺(Pinot Noir)基因突变的结果。1711年,约翰·塞格尔·诺兰德(Johann Seger Ruland)在德国施派尔镇(Speyer)一个荒废的花园中发现了灰皮诺,因此该… 【详情】
本酒款产区资料ABOUT REGION
马尔堡(Marlborough) 上世纪70年代,马尔堡(Marlborough)产区才真正开始现代化、商业化的葡萄种植和葡萄酒酿造,有了第一批真正意义上的葡萄酒庄。然而谁也没有料想到,随着时间的推移,马尔堡(Marlborough)产区的葡萄种植面积成倍地扩大,现在已经发展成为新西兰最大的葡萄酒产区。  马尔堡(Marlborough)产区… 【详情】