酒款
输入中英文关键词,开始搜酒
2024年份波尔多期酒

Domaine Zind-Humbrecht Calcaire Pinot Gris, Alsace, France
鸿布列什钙质灰皮诺白葡萄酒
点击次数:9732

酒款年份
下一页
上一页
酒款类型:
白葡萄酒
酒庄:
鸿布列什酒庄
产区:
法国 France > 阿尔萨斯 Alsace
酿酒葡萄:
灰皮诺  
风味特征:
黄李子 白桃 榛果 烤花生
酒款年份:
2010年
国内市场参考价:
¥405
酒款综述OVERVIEW
关于“鸿布列什钙质灰皮诺白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Calcaire Pinot Gris, Alsace, France) ”的酒款综述
这是一款来自法国阿尔萨斯产区的白葡萄酒,出自当地著名的鸿布列什酒庄。该酒庄现由奥利弗·鸿布列什(Olivier Humbrecht)经营,其是世界著名的酿酒师,也是第一位获得“葡萄酒大师”(Master of Wine)称号的法国人。该酒款散发着纯粹的白垩土和柠檬的气息,以及酒泥陈酿带来的浓郁风味,结构精良,余味绵长。
权威评分SCORE
关于“鸿布列什钙质灰皮诺白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Calcaire Pinot Gris, Alsace, France)”的评分
酒款年份
评分者
分数
评分时间
2009年
eRobertParker.com 由罗伯特•帕克(Robert Parker)创立于1978年,首创100分制,通过《葡萄酒倡导家》杂志为核心进行发布,WA、RP、eRP均指同一评分。
帕克团队
88
 
Rather than the multi-sourced blend of the last several vintages, Zind-Humbrecht’s 2009 Pinot Gris Calcaire consists solely of fruit from young vines in the Clos Windsbuhl. While harvested early even by vintage standards and at higher than vintage-typical acidity, this nonetheless reached 14.5% alcohol even at 13 grams of residual sugar, in part due to the presence of some botrytis. Decadently ripe peach and mirabelle with overtones of musk scent and voluminously fill the mouth, accompanied by a slathering of vanilla cream and caramel. For now at least, the chalk soil and relatively high acidity aren’t however lending the offsetting brightness or cooling effect one would have hoped for, although the modestly sweet finish is certainly persistent. This is one to revisit in the next year or so before attempting to prognosticate. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October – especially with Pinot Gris – consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates – notwithstanding the literal meaning of the expression “vendange tardive.” “Gewurztraminer was the last to ripen,” notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. “It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,” remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. “If there had been pressure to harvest,” he notes, “then we would have had V.T.s instead.” The majority of 2008 Rieslings – as well as the Pinot Blanc and two Muscats – were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but – eventually – they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity – which thereafter diminished – was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines – even if Olivier Humbrecht admits that “they aren’t always perfectly precise or pure” – is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts’ willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection’s – relatively! – reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy – indeed, really have no excuse for remaining strangers to – at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
2009年
Wine Enthusiast 创立于1988年,每期的期刊中都会把全世界的葡萄酒及许多葡萄酒评论等重要信息提供给消费者。
《葡萄酒爱好者》
88
 
An intensely rich wine from vines planted on chalk soil. There is a spicy, smooth texture, with a bitter almond and cinnamon edge. The alcohol does leave a burning sensation, which detracts from the overall feel. ——R.V.(12/1/2011)—— 88
2007年
Jancis Robinson 世界上最权威的三位葡萄酒品酒师之一,她出版了10多本与葡萄酒相关的专著和录像带,最著名的作品有《世界葡萄酒地图》。
杰西斯·罗宾逊
16.5
 
2007年
Bettane et Desseauve 该杂志由法国两位著名酒评家迈克·贝塔那(Michel Bettane)和西里·德索夫(Thierry Desseauve)创办。
《法国葡萄酒向导杂志》
16.5
 
2007年
Stephen Tanzer 《国际葡萄酒窖》(International Wine Cellar)杂志的编辑和出版商,也是《福布斯指南》(Forbes)的葡萄酒专栏作家。
史蒂芬·坦泽
88
 
本酒款酒庄资料ABOUT WINERY
鸿布列什酒庄(Domaine Zind-Humbrecht)
鸿布列什酒庄(Domaine Zind-Humbrecht) 鸿布列什酒庄(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿尔萨斯地区名声最响亮的酒庄之一。鸿布列什(Humbrecht)家族从1620年开始在当地种植葡萄。当年,伦纳德·鸿布列什 (Leonard Humbrecht)和吉纳维芙·秦(Genevieve Zind)结婚后,通过收购和开垦园地,成立了该酒庄。20世纪80年代开始,酒庄由他们的儿子奥利… 【详情】
本酒款酿酒葡萄资料ABOUT GRAPE
灰皮诺(Pinot Gris)
灰皮诺(Pinot Gris) 典型香气:热带水果、香蕉、甜瓜、梨、苹果、蜂蜜和甜香料  起源:  灰皮诺(Pinot Gris)起源于法国的勃艮第(Burgundy)产区,是黑皮诺(Pinot Noir)基因突变的结果。1711年,约翰·塞格尔·诺兰德(Johann Seger Ruland)在德国施派尔镇(Speyer)一个荒废的花园中发现了灰皮诺,因此该… 【详情】
本酒款产区资料ABOUT REGION
阿尔萨斯(Alsace) 图片来源:www.hugel.fr 阿尔萨斯(Alsace)位于法国的东北角,与德国相邻。产区形状狭长,分为南北两部分:上莱茵(Haut-Rhin)和下莱茵(Bas-Rhin)。产区西边是著名的孚日山脉(Vosges),东边则是莱茵河(Rhine River)。这条曲折的莱茵河正好成为了德法天然的国土分界线。   从文化上… 【详情】